27 Ekim 2010 Çarşamba

Hilmi Bulunmaz, (sureti haktan -çevirmen haklarını savunmaktan- yana görünerek, insanlar arasına nifak sokmaya çalışan Mustafa Demirkanlı'nın tuzağına düşmekten özenle sakınarak) "Ölüleri Gömün" galasını sorguluyor ve Şakir Gürzumar'ın sözünü ettiği gayrı insani ve gayrı ahlaki "teamüle" karşı çıkarak, sözde değil özde, "gerçekten", çevirmen (insan) haklarını savunuyor ve çevirmen (insan) emeğini yüceltiyor.

(...)

"Mustafa Demirkanlı, benim, Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı Devlet Tiyatroları Genel Müdürlüğü İstanbul Devlet Tiyatroları'na değil, Coşkun Büktel'e hesap sormamı istiyor. Kendisi öyle istiyor diye, öyle davranacak hâlim yok. Benim karşımda, bu konuda, esas itibariyle, muhatap olarak İstanbul Devlet Tiyatrosu var!"

(...)

Hilmi Bulunmaz'ın nihayet tamamladığı gala yazısını okumak için, lütfen, tıklayınız:

"Ölüleri Gömün" oyununa "gala" yapıldığı gün, oyuna emeği geçenler sahneye çağrılmışken, oyunun çevirmeni Coşkun Büktel neden sahneye çağrılmadı ki?!!

(Kaynak: www.coskunbuktel.com)


***


Ayrıca bakınız:

SOSYALİST SANATÇI HİLMİ BULUNMAZ'I, AVUKATI BURHAN GÜN VEKÂLETİYLE CUMHURİYET SAVCILIĞI'NA ŞİKÂYET EDEN MUSTAFA Ş. DEMİRKANLI, FAALİYETİNİ SÜRDÜRÜYOR!

Irwin Shaw'un yazdığı, Şakir Gürzumar tarafından yönetilmiş "Ölüleri Gömün" oyununu çeviren Coşkun Büktel'in "gala"da sahneye çağrılması unutuldu mu?

İstanbul Devlet Tiyatrosu Müdürü ve "Ölüleri Gömün"ün yönetmeni Şakir Gürzumar'ın aşağıdaki açıklamasını hiç samimi bulmuyoruz!

Herhangi bir tiyatral konunun facebook bataklığında tartışılmasına karşı olsak da, "Ölüleri Gömün" oyununun yüzü suyu hürmetine bu haberi sunuyoruz!!!