17 Kasım 2012 Cumartesi

Melih Anık, Coşkun Büktel'in eleştirel yanıtına eleştirel yanıt verdi!

Oyun'un notu: Yazar Melih Anık, yazılarından en çok 150 sözcüklük alıntı yapılmasına izin verdiği için, 150'inci sözcükten sonrasını okumak isteyenler, en aşağıdaki linki tıklayabilirler!

***

Coşkun Büktel, "Ölüleri Gömün Yazım"a İtiraz Etmiş

Melih Anık
17 Kasım 2012

Coşkun Büktel, "Ölüleri Gömün" oyunu için yazdığım yazıdan   "anlamadım" diye aldığı bir paragrafa altı paragraflık cevap yazarak gayet iyi anladığını göstermiş.

Oyunun onun çevirisinden aldığım şu cümleyi hatırlatmak isterim: 

"Yarın akşam başlayacak olan savaşın ikinci yılı" "Time: The second year of the war that is to begin tomorrow night"

Bu cümlenin içinde "tüm" savaşlar var zaten. Bu cümlenin geniş ufkunu düşündüğünüzde, sahnedeki oyun "hapsedilmiştir". Bu bir "aşağılama" değildir; yazımın tümünden bu yargıyı çıkarmak için ön yargılı olmanız gerekir. Oyunu başarılı bulduğumu anlamış olan birinin, aynı zamanda prodüksiyonu aşağılamış olduğumu söylemesi de tuhaf değil mi?

Son günlerde karşıma çıkan "asparagas tiyatrosu" tanımını da, kitabını okumadığım için duymamışım demek ki. Bulur da kitabını okursam, Coşkun Büktel'in ne demek istediğini daha iyi anlayacağımı umut ediyorum. ("Yönetmen Tiyatrosuna Karşı" isimli kitabını piyasada aradığımı, verilen adreslerde bulamadığımı belirtmek isterim.)

Benim kitabım yok ama ben de Coşkun Büktel'e tüm yazılarımı okumasını tavsiye ederim. O zaman sanırım benim "'Daha farklı nasıl yapılırdı?' sorusuna" kafayı takmadığımı anlayacaktır. Ancak sahnede

(Kaynak: Dokunuş)

***

Ayrıca bakınız:

Bütün yazdıklarını okuduğumuz, bütün yazılarına ilgi duyduğumuz ve hemen hemen bütün yazılarını yayınladığımız yazar Melih Anık'ın yeni yazılarını Melih Anık'ın yazarlık hakkına gösterdiğimiz duyarlılık nedeniyle, bundan böyle, olduğu gibi yayınlamayacağız!


Yazar Melih Anık tiyatro lunaparkındaki dönme dolapları sezdiriyor


Yeni yönetmeliği unutup sezona başlayan 2012 model Engin Alkan


Melih Anık, doğru bildikleri doğrultusunda doğru sözler söylüyor!


Melih Anık eleştirilerini nesnel ölçütlere yaslanarak yapmak istiyor!


Tuncay Özinel, hem LİNÇÇİ ve hem de pespaye oyunlar yazıyor!


Bağımsız tiyatro yazarı Melih Anık, eski LİNÇÇİ, yeni KORSAN Bilal Akar için, kendi doğrularına dayanarak diyoki: "Bilal Akar yazılarını beğenerek okuduğum bir yazar. Yazıyı okuyunca gördüm ki Bilal, düzgün Türkçesi ve ifadesi ile düzeyli bir cevap yazmış ve saptadığım hususlarla ilgili olarak beni doğruluyordu."


Bulunmaz Tiyatro Genel Sanat Yönetmeni Sosyalist Sanatçı Hilmi Bulunmaz, gayet net, oldukça önemli tiyatral tespitler içeren Melih Anık'ın aşağıdaki yazısını yeniden okuyunca aynen şöyle söyledi:"Tiyatro izleyicisine entelektüel mobbing uygulayan LİNÇÇİ Oyun Atölyesi'nin ipliğini pazara çıkaran önemli kişilerinden biri de Melih Anık olduğunu bildiğim için, 'Testosteron - Bir Yoruma Cevap - Bengi Günay' yazısını iki yıl sonra yeniden gündeme getirdik!"


Tiyatrodan hiçbir çıkar gözetmeyen Anık "Ölüleri Gömün"ü yazdı!


1990 - 91 tiyatro mevsiminde Ali Taygun yönetiminde İstanbul Şehir Tiyatroları'nda oynanmış "Theope" adlı oyunla "Yönetmen Tiyatrosu'na Karşı" (asparagas tiyatroya karşı) eleştiri kitabının (da) yazarı Coşkun Büktel, çevirisini yaptığı ve İstanbul Devlet Tiyatrosu Müdürü Şakir Gürzumar tarafından yönetilip, yaklaşık olarak üç yıldır oynanan "Ölüleri Gömün" oyununu "Düşünceler" adlı İnternet sitesinde iki yıl önce eleştiren Melih Anık'ı, "facebook bataklığı"nda iki yıl sonra eleştirmekle birlikte yanıtladı da!

LİNÇÇİ kişilerden uzak duran Melih Anık'ın düşündürücü sohbeti!

Gayet sabırlı bir karaktere sahip olan tiyatro yazarı Melih Anık, timsah terbiyecisi olsaydı, şimdiye dek bütün timsahları terbiye edebilecek bir başarıya imza atacak güce sahip olabilirdi; ancak, Türk tiyatrosundaki cahilleri terbiye etmekte çok çok zorlanıyor!