26 Aralık 2008 Cuma

Avesta, Pinter'ı "Zimane Çiya" ile yaşatıyor

Tiyatro Avesta’dan Pinter için başsağlığı


Tiyatro Avesta adlı tiyatro grubu, Harold Pinter’ın ölüm haberini aldığı sırada Pinter’ın Kürtler için yazdığı ve Mehmed Uzun’un Kürtçe’ye çevirdiği bir oyunun provalarındaydı. Grup, Kürt ve dünya halklarına başsağlığı diledi.

soL (HABER MERKEZİ) Kürt tiyatro grubu Tiyatro Avesta, Harold Pinter’ın ölümü nedeniyle bir başsağlığı mesajı yayınladı. Grup, şu aralar Pinter’ın Kürtler için yazdığı ve Mehmed Uzun’un Kürtçe’ye çevirdiği “Dağ Dili/Zimanê Çiya” oyununun provalarını sürdürmekte. Oyun, 1990 yılında Kürt halkına karşı uygulanan baskı ve yasaklamaları konu alıyor.

Grup, yayınladığı mesajda “Uzun zamandır repertuarımızda olan Dağ Dili oyununun, son bir aydır provalarına hız vermiştik. Ve oyuna Mehmed Uzun'un eşi Zozan Uzun'un yanı sıra Harold Pinter'i oyunun ilk gösterimine davet etmeyi planlıyorduk. Çünkü gerek Harold Pinter, gerekse Mehmed Uzun bu oyunu sahnede Kürtçe görmek istiyorlardı. Maalesef iki büyük yazarımızın aynı hastalığa (kanser) yakalanması ve aynı kaderi paylaşmaları bizi derinden üzmüştür” dedi.

Oyunu hem Harold Pinter, hem de Mehmed Uzun için sahneleyeceklerini belirten grup, "Kürt halkı ve dünya halkının başı sağ olsun” dedi.

(Kaynak: soL)

***

Oyun'un notu: bakınız;
“Körler Körleri İzliyor”
“Yaşam Kaya, ‘İngiltere Basınında Yazan İlk Türk Tiyatro Eleştirmeni’ Olmakla Övünüyor”
"Petersburg skandalı"
"İsmet'ler ölünce, İsmail'lere dönüşüyorlar(!)"
"'Dağ Dili'ni yitirdi!"
"Tiyatro Dünyası sitesi, yanlış harf kullanıyor"
"tiyatronline.com sitesi, yanlış harf kullanıyor"
"Avesta, Pinter'ı 'Zimane Çiya' ile yaşatıyor"