3 Ocak 2013 Perşembe

Sosyalist Sanatçı Hilmi Bulunmaz, aşağıdaki tweet'leşmeyi okur okumaz şöyle söyledi: "Avi Maraşlıyan'la Melih Anık'ın tweet'lerini ayrı ayrı biçimde okuduğumda beğenip, zaman zaman okurlarıma duyursam da, aşağıda örneğini sunduğumuz türden tartışmaların tiyatro sanatıyla ilgilenenlere pek yararı olacağını sanmıyorum!"

Melih Anık - Ana dilden mi korkacağız? Tekrarlamak zorundayım: Tiyatro ana dilde yapılır. Tiyatronun yöntemi evrenseldir.

Avi MaraşlıyanTiyatro ana dilde yapılır düşüncesi, Berliner Ensemble izlemek için ülkesinden Berlin'e giden Ugandalı için önemsiz bir detaydır.

Melih Anık - Seyirci her dilde seyreder ama tiyatro ana dilde yapılır ve değerlendirilir.

Avi Maraşlıyan ‏- Şahika TEKAND'ın ''OYUN'' da yaptığı 'şey'in ana dille ilişkisi sıfır. Ana dil üzerine kuruluysa bendeki etkisini yitirir.

Melih Anık - Katılmıyorum. Oyun'daki ses uyumu, tonlar, hece bölünmeleri Türkçeye göredir.

Levent Mollamustafa - Güzel tartışmalarınızdan büyük keyif aldığımı söylemeliyim...