13 Kasım 2014 Perşembe

Coşkun Büktel, adliyeye yön verip savcı ve yargıçları etkilemek istiyor!...


Coşkun Büktel added 2 new photos.
19 hrs · Edited ·
Vandalizme karşı bağışıklı (şerbetli) olmanız için
VANDALİZMİN SİNSİ YÖNTEMLERİNİ KAVRAMANIZI SAĞLAYACAK NEFİS BİR FIRSAT YARATAN SOMUT ÖRNEKLERİN BİR YENİSİNİ DAHA SUNUYORUM:
Oluşum dergisinin Aralık 1981 tarihli 50. sayısında benim Langston Hughes'tan çevirdiğim 3 kısa şiir de var: "İntihar Notu", Metronun Kalabalık Saati", "Genç Denizci"... Ben 33 yıl önce Oluşum'da yayınladığım bu üç şiirin en kısası olan "İntihar Notu"nu, 33 yıl sonra (22 Haziran 2014'te) bir twit olarak, bir kez daha yayınladım.
Aynı Hughes şiiri, 24 Ocak 2013'te, adresinde "Atlas'ın Yükü" adı bulunan sahibi belirsiz bir sitede, "İntiharın Notu" adıyla çevrilip imzasız olarak da yayınlanmış. Yani ben "İntihar Notu"nu önce 1981'de, 33 yıl sonra da 2014'te, iki kere yayınlamışım. İkinci yayınlayışım twit şeklinde olduğu için, harf sınırlaması nedeniyle, 33 yıl önceki ilk yayın tarihini verememişim. Adına Atlas diyebileceğimiz bilinmeyen kişi ise ,"İntiharın Notu"nu, benim ilk yayınlayışımdan 32 yıl sonra, ikinci yayınlayışımdan ise bir yıl önce yayınlamış.
Bunları bilen ya da hatırlayan çok az kişi var. İşte vandallar, insanların bu bilmeyişinden/hatırlamayışından yararlanarak, en çok nefret ettikleri insan tipine, yani dürüst ve yaratıcı kişilere, düpedüz iftira ederek onları itibarsızlaştırmaya, onları kendilerini muhatap almaya zorlamaya çalışırlar. Ben, "İntihar Notu"nu benden 32 yıl sonra çevirip yayınlamış olan isimsiz çevirmeni beni taklit etmekle suçlayabilir miyim? Hayır, çünkü bu çok kısa bir şiir ve çeşitli çevirilerin çok küçük farklarla birbirine benzemesi gayet doğal. Ben, benden 32 yıl sonraki çevirmeni taklitle suçlamıyorum ama vandalizm sizi itibarsızlaştırmayı kafaya koymuşsa, sizi, sizden 32 yıl sonraki çevirmeni taklit etmekle bile suçlayabilir.
Peki herkes benim 33 yıl önce Oluşum'da çıkan o çevirimi bilmek zorunda mı? Hayır, herkes bilmek zorunda değil; ama beni taklitle (çeviri emeğimi diğer çevirideki "nehir"i "ırmak" yapmaktan ibaret olmakla) suçlayacak olan herkes, bilmek zorunda... Araştırmak ve öğrenmek zorunda...
Şimdi link verelim de vandalizm nedir, yöntemleri nelerdir, okurlarımız bir kez daha tanıklık edip biraz daha iyi kavrasın. (Çünkü herşey okurlar için. Biz mesaimizi vandalizmden intikam almak için değil, yalnızca okurlarımızı uyarmak ve aydınlatmak için harcıyoruz.):
http://tiyatroyun.blogspot.com.tr/2014/…/blog-post_2277.html
LikeLike ·  · 
(Kaynak: facebook)