27 Mayıs 2014 Salı

Haldun Taner'in yazarlığını tam beğenmesek de "priz"i doğru kullanmış

"Elektrik akımı almak için fişin sokulduğu yuva: 'Hatta bir keresinde prizdeki ütüyü devirip handiyse evi bile yakıyordu.'"- Haldun Taner

(Kaynak: "Priz ne demek?")


***

Haldun Taner, yukarıdaki tümceyi (doğru olarak) şöyle kurabilmeliydi:

Hattâ bir keresinde, prize takılı ütüyü devirip, neredeyse evi yakıyordu.

Ancak, "priz" sözcüğünü, Haldun Taner'den çok daha yanlış kullanan yazarlara alışkın olduğumuz için, Taner'i asla eleştirmek istemiyoruz!...