Melih Anık - - 1EC: "Derin ve derun , düşsel ve düşünsel , tasavvufi ve oldukça mistiki (mytik, mistik, mistake:) eseri"
1EC: "Oyunun yönetmeni .......... bir sahneye koyucu:....."
1EC: "Onlara (isim), (isim) vb eşlik ediyor"
1EC: "Ve işte o büyülü an… Üçüncü gong / zil… ve perde…Perde?"
1EC: "bu 'önoyun'un 'sonoyun'unda"
1EC: "Oyunda zaten bu 'baba'yı aramak ve bulmak üzerine kurgulanmış"
1EC: "egzantirik, egzotik ve ezoterik iç yolculukları sonunda o da nihayet hidayete erecek, mevlasını bulacaktır…"
1EC: "...en büyük düşmanı; karşıt güç; nefsidir ki bu nefisi şeytan melek karışımı kostümlü bir nefise (isim) canlandırır sahnede."
1EC: "mistiğin Holiwood ve Boliwood alımlanması ve bunların paradilerinin yapılarak sorgulanması"
1EC: "Afişteki şaman-sihirbaz-illizyonist-büyücü-Sam Amca-Doğu-Batı sentezi şapkalı aynalı Prespero’nun 'bir oyunu mu bu' bize…"
1EC: "Yıktı perdeyi, Kırdı aynayı… Reklamlar, cindy bebekler, fastfood kültürler, illizyon yaşantılar…"
1Eleştiriden "'Işık, biraz daha ışık' demiş ya öte perdeye geçerken Göthe; ben de oyunun sonunda 'illizyon; (cont) http://tl.gd/n_1ru8r83
Hilmi Bulunmaz - Kim bu ya Türkçe kâtili, tiyatro câhili, söz fakiri?...
1EC: "Oyunun yönetmeni .......... bir sahneye koyucu:....."
1EC: "Onlara (isim), (isim) vb eşlik ediyor"
1EC: "Ve işte o büyülü an… Üçüncü gong / zil… ve perde…Perde?"
1EC: "bu 'önoyun'un 'sonoyun'unda"
1EC: "Oyunda zaten bu 'baba'yı aramak ve bulmak üzerine kurgulanmış"
1EC: "egzantirik, egzotik ve ezoterik iç yolculukları sonunda o da nihayet hidayete erecek, mevlasını bulacaktır…"
1EC: "...en büyük düşmanı; karşıt güç; nefsidir ki bu nefisi şeytan melek karışımı kostümlü bir nefise (isim) canlandırır sahnede."
1EC: "mistiğin Holiwood ve Boliwood alımlanması ve bunların paradilerinin yapılarak sorgulanması"
1EC: "Afişteki şaman-sihirbaz-illizyonist-büyücü-Sam Amca-Doğu-Batı sentezi şapkalı aynalı Prespero’nun 'bir oyunu mu bu' bize…"
1EC: "Yıktı perdeyi, Kırdı aynayı… Reklamlar, cindy bebekler, fastfood kültürler, illizyon yaşantılar…"
1Eleştiriden "'Işık, biraz daha ışık' demiş ya öte perdeye geçerken Göthe; ben de oyunun sonunda 'illizyon; (cont) http://tl.gd/n_1ru8r83
Hilmi Bulunmaz - Kim bu ya Türkçe kâtili, tiyatro câhili, söz fakiri?...