Haftalık olarak yayınlanan Ekonomist Dergisi de, tıpkı tiyatro yayınları gibi, dil kullanımı konusunda son derecede savruk. Örnekse, Ekonomist Dergisi'nin Çin'i kapak yaptığı Eylül 2011 tarihli 37. sayısının hem de editör yazısındaki şu tümceyi okuyunuz:
(Çin) "Bu yıl itibariyle kimyasal üretiminde, dünyanın bir numası oldu."
Tabii ki, doğrusu şöyle olacaktı:
(Çin) "Bu yıl itibariyle kimyasal üretiminde, dünyanın bir numarası oldu."
***
Ben, tiyatro sanatıyla uğraşmanın yanı sıra, dünyanın birçok ülkesiyle ithalat-ihracat da yapıyorum. Aynı zamanda, Çin'le de alışveriş yapan bir şirketin kurucusu ve yöneticisi olduğum için, dilimizde yayınlanmış Çin'le ilgili haber ve yorumları okumaya büyük özen gösteriyorum. Ancak, benim bir okur olarak gösterdiğim özenin aynısını, en azından bir kısmını, Çin'le ilgili olarak yazı yazan yazarlarda görememenin üzüntüsünü yaşıyorum.
Bu site, bir tiyatro yayını olduğu için, Ekonomist Dergisi'nin hem de kapak yaptığı Çin yazısı hakkındaki düzeysizliği gündeme getirme gereksinimi duymadığımı da belirtmeliyim!
Sosyalist Sanatçı Hilmi Bulunmaz