5 Şubat 2011 Cumartesi

نشيد الأممية ve biz bir kere büyük bir kaos içerisinde düştük yola غطاس

büyük bir düş görmek istiyorum
gerçekleşmesi güç büyük bir düş
harap bir coğrafyanın kaderini değiştirecek
bin parçaya bölünmüş arap renkli bir düş görmek

ne zulüm ne işkence
dayanamayacak buna petrolün krallığı
dayanamayacak firavunların ateş üfleyen rüzgârı
iskambil kağıtlarından inşa edilen kaleler dayanamayacak

üzerine kibir serpilmiş suratsız kralları
kötü yürekli sahte kahramanları değiştirecek kavga
küflenmiş cesetlere çengelli iğneyle iliştirilmiş zaman
alınlara leke hâlinde sürülmüş hainliğin damgası

büyük bir düş görmek istiyorum
gerçekleşmesi güç büyük bir düş
biliyorum çok zor gerçekleşmesi yorgun zamanların düşü
yine de büyük bir umut ekiyor fırtına biçen kişilerin azabı

ellerde orak ve ellerde çekiç yürüyoruz gün boyu
ellerin derinine işlemiş gönül yaramız ellerimizde eller
biz bu karanlık zamandan bile umut içmesini bilenleriz
biz insanların üzerine albatros kuşları gibi esen rüzgârı deleriz
.
hilmi bulunmaz
beş şubat iki bin on bir